4. If God always gives the world his word in one language (as KJV advocates say of English), then the KJV is
certainly not that language, for God chose Koine GREEK not ENGLISH to reveal his New Covenant!
Answer:
What are your verse and chapter for that dogmatic statement? Are you asking us or pontificating to us? If what you
are suggesting is true, you should be preaching the Koine Greek. Did the Koine Greek Bible result in your
salvation, if you are saved? If God chose Hebrew to reveal His covenants, how did Paul translate O.T. passages into
Greek without a loss of inspiration and purity? Who do you know that advocates that God gave His word in only one
language? --
Evans
. . . ALL scripture . . . IS PROFITABLE . . .
-- 2 Tim 3:16
5. If God gave us the KJV as an inspired translation, why would God not repeat the process again in modern language
in each language?
Answer:
Why would anyone want to add or detract from an inspired translation? If God already gave us an inspired
translation in English, why would He want to give us another? If He gave us an inspired translation in Hebrew and
as you say Koine Greek, why didn't He give us other inspired translations in other Greek dialects and modern
Hebrew? Did God author the differences in the Greek texts? Where did the differences come from? God? --
Evans
For ever, O LORD, thy word is settled in heaven . . .
Ps. 119:89
6. If God supervised the translation process so that the KJV is 100% error free, why did God not extend this
supervision to the printers?
Answer:
Probably because He did not extend His supervision to the Greek and Hebrew manuscripts that we have. None of them
are without errors and none are even complete. We can't expect more of the KJB Bible printers than we can of the
Hebrew and Greek printers, now can we? Don't you make any distinctions between textual errors and typographical
errors? In the English? In the Greek also? --
Evans
Know now that there shall fall unto the earth NOTHING of the WORD of the LORD . . .
-- 2 Kings 10:10
. . . the word of the LORD was precious in those days . . . And Samuel grew and the LORD was with him, and did let
none of his words fall to the ground.
-- 1 Sam 3:1,19
7. Why did the KJV translators use marginal note showing alternate translation possibilities? If the English of the
KJV is inspired of God, there would be no alternates!
Answer: Do you really believe their notes were inspired? Which ones? The King James translators did not realize the
extent of their work, as demonstrated by their introduction. They were unusually honest and modest, trying to show
what choices were available. But in every language, dictionaries give multiple meanings to a word. Do you think the
translators were calling into question
their own work as you are? Do not preachers give the same explanations in the pulpit, without changing the word of
God?
--
Evans
Search the scriptures . . .
-- John 5:39
|